-
万年疑惑 밥은 먹었어对不对? 안녕하세요.몽첩 쌤이에요.今天我们来解决一个万年疑惑:吃饭照理来说应该加宾格助词:밥을 먹다,为什么有时候在韩剧里会听到밥은 먹었어这样的说法呢? 这是因为는/은有一个非常重要的用法:表示强调,所以有时候可以替代宾格助词去强调前面的那个主题,我们可以通俗理解成“至于...(主题)呢是...” 比如我们想象一个场景: 你跟妈妈说:妈妈,今天我一整天都要和朋友在外面玩,不用等我吃饭了 结果你有事提前回来了,这时候妈妈可以问你:그럼 밥은?밥은 먹었어? 那这里就是强调前面那个主题“饭”:那饭呢?饭你是吃了还是没吃呢? 你也可以回答:점심은 먹었는데 저녁은 안 먹었어요 午饭是吃了的,至于晚饭呢,没吃。 再比如我找你有急事,给你打了十几个电话你都没有接,好不容易找到你了,那这时候我肯定会质问你:전화는 왜 안 받았어?(怎么不接电话) 那这里也是一样的强调前面的主题“电话”:你的电话是摆设吗?怎么就不接这个电话呢? 像这样用는/은去替换宾格助词表强调的情况在生活中非常常见,大家以后看到就不要觉得奇怪啦~ 今天的内容就到这里啦,下课~
本视频依据官方档案与地方志(《河南省大事记》《中囯共产党河南历史第2卷(1949—1978)》等)整理,仅作史料汇编与事实呈现:内容聚焦1966-1976年郑州地区文革重大事件,所有人物、时间、地点均引用公开文献,不渲染、不虚构。不含煽动、攻击、不实信息,不展示血腥细节或过度暴力镜头,已做必要马赛克与时长剪裁。旨在帮助观众了解历史脉络,反思教训,符合《网络信息内容生态治理规定》与B站社区规则。如有疏漏,欢迎指正,联系方式见置顶评论。视频素材取自其他平台,如有侵权联系删除。 已对视频内容进行修改,如有违规部分请审核注明。
遵循cc3.0协议
或许还不必放弃,当时的他也在努力
考研英语长难句48 最新《时代周刊》Time 2025年8月14日文章原句
保研留学人的商赛血泪史!90%大学生不知道的商赛潜规则!
斯大林时代苏联正确印象(2)
衔春之鸽,正向南飞
知识综合 0