-
"月明かりが路地を 黄金色に照らして 幼い二人は 躓きながら踊る" "月光照在小径之上 洒下一地闪耀金黄 青涩的两人 磕磕碰碰共舞翩翩" • ✦✦✦ 『 Original Credits 』 ✧ Produced by DATEKEN 『 Cover Credits 』 翻唱制作 ✧ Illust & PV 绘图及PV | 酒井エリ ✧ Mix 混音 | VESEN
https://www.youtube.com/watch?v=ajJ-C7h-oXE p2有工程视频 本家:BV1rd7VzPEgJ
周深·深深的巡回演唱会·南京站·day1·2025.5.31 这次是大舞台视角!这一趴真的太sexy了我永远的爱! 周总这个声压我疯了,好想以后还能有这么贴脸的机会啊(抱着我的大边疆瑟瑟发抖呜呜呜
祝大家六一儿童节快乐!!!
Homayoun Sakhi 阿富汗鲁巴布(Rubab)演奏大师 Homayoun Sakhi(侯马雍.萨基)被誉为“他这一代最具创新精神的鲁巴布演奏家”,他的音乐表现极具魅力。他是一位作曲家、演奏家和音乐教育家。他的音乐不仅是对传统的传承,也是对现代音乐的创新。他与世界各地著名的音乐家合作,包括马友友(Yo-Yo Ma)、法里达.马赫瓦什(Ustad Farida Mahwash)。 他的音乐风格受到多种文化影响,包括印度古典音乐、西方交响乐等。他将阿富汗传统旋律与当代音乐形式相结合,创造出独特的音乐语言。他将Rubab-鲁巴布从一种传统的伴奏乐器提升为独奏乐器,赋予其更广阔的表现空间。 Rubab-鲁巴布,这件被誉为“乐器之狮”“诗人之琴”的国宝级乐器,见证了中亚、南亚、西亚的千年文明。它的名字源自“Ru”(灵魂)和“bab”(门),每一根琴弦的拨动,都是一次灵魂的叩问与回应。 它是阿富汗的国宝级乐器,有个别名叫“乐器的狮子(the lion of instruments)”同时也是塔利班禁止的头号乐器。 Rubab,这件被誉为“乐器之狮”“诗人之琴”的国宝级乐器,见证了中亚、南亚、西亚的千年文明。它的名字源自“Ru”(灵魂)和“bab”(门),每一根琴弦的拨动,都是一次灵魂的叩问与回应。
ONER|250524 武汉 太空奇缘音乐节 全程 呔!腰精 哪里跑
蔡徐坤新歌现场
杨晓宇大师与韦子健大师共同演奏维尼亚夫斯基原主题与变奏
任洽 京韵大鼓《古城会》
循环歌单|《sweets parade》|“豺狼的日子の小曲 尾款の小曲”
音乐综合 0