《野心家》是由优酷出品,大麦娱乐联合出品,王锦担任总制片人的女性传奇大剧《灼灼韶华》的主题曲,歌曲由张靓颖演唱,造梦嘉&嘉尤音乐制作发行。 录音设备: 话筒:Neumann M149 tube Pair 调音台:SSL Duality Delta Pro Station 工作站:PT
终于把合奏版《云宫迅音》赶在音乐季之前肝出来啦~希望大家多多支持~感谢感谢感谢~除了片头其余部分均为个人演奏(琵琶有部分弹的不太好,尽力了(′へ`、 ),有不足之处也欢迎指正~
那些唤醒记忆的英文歌曲(分P视频:BV11kezzdEAc)
-
马嘉祺&贺峻霖《Simon》,小马超高难度十拍高音,直冲心灵❤️峻霖嗓音,基本功扎实,少年感十足❤️ #马嘉祺 #贺峻霖 #Simon #reaction
《越过高山去往远方》是一首经典的英格兰民歌和征兵歌曲,最早可以追溯到17世纪末,这一版本的填词最早出现在英格兰文学家Thomas d'Urfey编撰的歌集Wit and Mirth: Or Pills to Purge Melancholy(其书编撰于1698-1720年间,初为四卷,至1719年拓至六卷,这一填词收录于第五卷),题作The Recruiting Officer/The Merry Volunteers,以我们非常熟悉的“Hark! now the Drums beat up again”起头,是一首征兵用的宣传歌曲,具体收录年份不详,此书现下留存下来的版本中,收录这一填词的版本是1707年的(西班牙王位战争时期)。 1706年George Farquhar在他的剧作中The Recruiting Officer的歌曲,以“Our 'prentice Tom may now refuse”起头,其内容与我们上面提到这一版本的后面几段十分相近,不过它们间的具体关系尚未被查明。 这一曲调与John Gay的著名歌剧The Beggar’s Opera也颇有渊源,The Beggar’s Opera 是一部民谣歌剧(ballad opera),其中歌曲的曲调来自于法兰西、英格兰、爱尔兰、苏格兰的各种古代与“当代”(相对于当时)歌谣,Thomas d'Urfey收集的歌谣对John Gay创作起了很大帮助:在整部剧的68首歌曲,足有10首的曲调都是前者收集的,这也包括Over the hills and far away这一曲调,John Gay的填词如下: MACHEATH: Were I laid on Greenland's Coast, And in my Arms embrac'd my Lass; Warm amidst eternal Frost, Too soon the Half Year's Night would pass. POLLY: Were I sold on Indian Soil, Soon as the burning Day was clos'd, I could mock the sultry Toil When on my Charmer's Breast repos'd. MACHEATH: And I would love you all the Day, POLLY: Every Night would kiss and play, MACHEATH: If with me you'd fondly stray POLLY: Over the Hills and far away @从大西洋到伏尔加河 翻译&资料寻找&简介
学习声乐➕ yqxyysn
在军训最勇的那一天, 提着巴松带着两个交响乐团的朋友, 在宿舍楼吹周杰伦的《晴天》 宿舍楼三百人大合唱真的泪目了。 “青春就像是一场美梦,是我们自己的故事,由我们自己来演绎。”----《少女终末旅行》
吃完辣的重新获得王力宏体验卡一张!!
【电机】愛言葉 - DECO*27
《足够》银河快递
最值得看的舞台返场《夜》功力不减
【重音テトSV】叙事舞蹈【Shü】
音乐综合 0