所选的歌曲不一定是在制作上或商业成绩上最好的,但我认为这些作品有远超制作及成绩的意义。它们对TWICE音乐形象的塑造有独特、不可替代的作用,或极大丰富了TWICE的音乐形象。 补tag:林娜琏 俞定延 平井桃 凑崎纱夏 朴志效 名井南 金多贤 孙彩瑛 周子瑜
《越过高山去往远方》是一首经典的英格兰民歌和征兵歌曲,最早可以追溯到17世纪末,这一版本的填词最早出现在英格兰文学家Thomas d'Urfey编撰的歌集Wit and Mirth: Or Pills to Purge Melancholy(其书编撰于1698-1720年间,初为四卷,至1719年拓至六卷,这一填词收录于第五卷),题作The Recruiting Officer/The Merry Volunteers,以我们非常熟悉的“Hark! now the Drums beat up again”起头,是一首征兵用的宣传歌曲,具体收录年份不详,此书现下留存下来的版本中,收录这一填词的版本是1707年的(西班牙王位战争时期)。 1706年George Farquhar在他的剧作中The Recruiting Officer的歌曲,以“Our 'prentice Tom may now refuse”起头,其内容与我们上面提到这一版本的后面几段十分相近,不过它们间的具体关系尚未被查明。 这一曲调与John Gay的著名歌剧The Beggar’s Opera也颇有渊源,The Beggar’s Opera 是一部民谣歌剧(ballad opera),其中歌曲的曲调来自于法兰西、英格兰、爱尔兰、苏格兰的各种古代与“当代”(相对于当时)歌谣,Thomas d'Urfey收集的歌谣对John Gay创作起了很大帮助:在整部剧的68首歌曲,足有10首的曲调都是前者收集的,这也包括Over the hills and far away这一曲调,John Gay的填词如下: MACHEATH: Were I laid on Greenland's Coast, And in my Arms embrac'd my Lass; Warm amidst eternal Frost, Too soon the Half Year's Night would pass. POLLY: Were I sold on Indian Soil, Soon as the burning Day was clos'd, I could mock the sultry Toil When on my Charmer's Breast repos'd. MACHEATH: And I would love you all the Day, POLLY: Every Night would kiss and play, MACHEATH: If with me you'd fondly stray POLLY: Over the Hills and far away @从大西洋到伏尔加河 翻译&资料寻找&简介
推理源:BV1nj3gzkENg
《剑网3》十六周年生日快乐!新歌MV《山海同心》来啦!我们想通过音乐与侠士们一起感受永不熄灭的信念和侠骨柔肠的精神!期待今晚在周年庆典现场和各位有爱侠士相见!
Blxck - Maldição (Beelzebub) https://www.youtube.com/watch?v=U5Q1tt-QWnk 这是翻译视频 原作者:Blxck 已获得Blxck老师的授权 若有能力还请支持原作者 *无收益*无收益*无收益 感谢Blxck老师 原简介: • Ativem as legendas para uma melhor experiência! • Escute esta e outras músicas nas plataformas digitais! Spotify: https://open.spotify.com/artist/27dUiclrsYyY2hyltUKw3h?si=WxIrvwi8ShOOxQq8-0g9fw [Música] Voz e Letra: Blxck Participações Especiais: Miya (@miya_szz) e Hayato (@hayatomusicas) Instrumental: Blxck e Exilian Guitarras: Hiroto (@arturg_b) Mixagem: ALBK (@albk_official) Masterização: Peu028 (@peu028) [Visual] Edição: Ryan Estiven (@ryanestiven), Aruni (@Arb_Aruni), Kapotino (@Kapotinooo), Nika (@nika_7u7), Kazuya (@ofckazuya), DanZ (@DanZEditor), Ranori (@ranori.zip), Grey (@hoongrey) e Aizawa (@aizawa_art) Thumbnail e Ilustração: Zerado (@zerado_d) e Yat (@YatArts) Legendas por: Luxxy (@luxxy) • Redes Sociais Instagram: instagram.com/beatbyblxck Twitter: x.com/blxckoficial Esta música é baseada no personagem Beelzebub, de Shuumatsu no Valkyrie/Record of Ragnarok, de Shinya Umemura e Takumi Fukui. [Capítulos] 0:00 Intro: Ryan 0:24 Verso 1: Ryan 0:40 Verso 1, pt. II: Aruni 1:12 Ponte: Kapotino 1:44 Refrão: Nika e Kazuya 2:16 Pós-refrão: DanZ 2:32 Verso 2: DanZ 2:48 Verso 2, pt. II: Ranori 3:20 Verso 2, pt. III: Grey 3:36 Ponte: Grey 3:52 Ponte, pt. II: Aizawa 4:08 Refrão: Nika e Kazuya 4:40 Finalização: Kazuya
从博哥发新专辑《精气神》的第一天开始,直至今天终于把整张专辑都翻弹完了,也算达成一个小小的愿望。 每次录完了都觉得还不错,但回过头来听还是有很多需要改进的地方,这也算是进步的过程吧。 我把所有四专的视频整理成了一个合集,方便大家观看的同时也很有纪念意义。我在B站也认识了许多朋友,琴友,感谢你们的点赞评论以及支持鼓励,谢谢! 录音:Logic 吉他使用:马丁omjm/Gibson Chet Atkins CE/Gibson-J45/Fender Caballo TvJones(黑)/Fender Cs52(黄)/Fender Vt62(日落)
推理源:BV13peHzmE44 七丘的太阳!!!\o/\o/\o/\o/\o/\o/
原曲:ひとしずく×やま△ BV1pi4y1h7jQ 原唱:鏡音リン・レン 重填词:一叶洄 调校:流绪 混音:小欧Ω PV:伊水_Uryan 曲绘:墨诺 翻唱:言和 乐正龙牙
-
【GFGT八木萌萌菜】七夕节快乐!给大家solo一段!
刚柔并济绝美古筝x头皮发麻王牌唢呐!在七夕合奏一首独特的《囍》【夏卜卜&葡童】
在鹿晗面前黄子韬永远是他的弟弟,久违的合作舞台《敏感》reaction
【周深】- 深深的/贵阳 真是太好听太美了~咱贵州小百灵回来了 难忘的又浪漫的七夕啊~
【4K 60 | 多机位音频录制 | 四城五场叠混】洛天依「无限共鸣·流光协奏」全息巡回演唱会安可曲目自录(光与影的对白+上山岗+为了你唱下去+上山岗合唱)
音乐综合 0