造謠《中國娃娃》擺拍造假 揭日本水軍背後陰謀
你以为的太阳光照明,和影视动画中的暖光照明的区别是什么? 带着这个问题让我们来一探究竟吧! 理论参考:https://chrisbrejon.com/cg-cinematography/
更多经验分享内容,请多多三连支持!
万年疑惑 밥은 먹었어对不对? 안녕하세요.몽첩 쌤이에요.今天我们来解决一个万年疑惑:吃饭照理来说应该加宾格助词:밥을 먹다,为什么有时候在韩剧里会听到밥은 먹었어这样的说法呢? 这是因为는/은有一个非常重要的用法:表示强调,所以有时候可以替代宾格助词去强调前面的那个主题,我们可以通俗理解成“至于...(主题)呢是...” 比如我们想象一个场景: 你跟妈妈说:妈妈,今天我一整天都要和朋友在外面玩,不用等我吃饭了 结果你有事提前回来了,这时候妈妈可以问你:그럼 밥은?밥은 먹었어? 那这里就是强调前面那个主题“饭”:那饭呢?饭你是吃了还是没吃呢? 你也可以回答:점심은 먹었는데 저녁은 안 먹었어요 午饭是吃了的,至于晚饭呢,没吃。 再比如我找你有急事,给你打了十几个电话你都没有接,好不容易找到你了,那这时候我肯定会质问你:전화는 왜 안 받았어?(怎么不接电话) 那这里也是一样的强调前面的主题“电话”:你的电话是摆设吗?怎么就不接这个电话呢? 像这样用는/은去替换宾格助词表强调的情况在生活中非常常见,大家以后看到就不要觉得奇怪啦~ 今天的内容就到这里啦,下课~
-
辛苦审核了~各位观众朋友们,大家万众期待的镜花缘第5期终于出炉啦!这次也是UP主精心之作,奉献给各位粉丝朋友们,诚挚地欢迎朋友们前来观看,也欢迎诸位在评论区一起讨论与交流!❤
设计不知道改哪?那就调整大小比例呀!
『填词/虚妄灯』马克思的虚妄灯
8月19张捷直播——疯牛算不上,原来技术牛,现在韭菜旺!
【不务正业】介绍PixivFE:自由开源的Pixiv前端,无需登录即可使用
【besiege】原版传动入门,教你做一台原版传动车
知识综合 0