希望有条件的小伙伴麻烦先去Youtube点个关注和赞。 我刚建立了The Qian Lab的Youtube英语频道!希望为自己的新实验室吸引人气增加存在感。 视频链接:https://www.youtube.com/watch?v=OMJk_InykGg,图片上也有二维码。 起因是医学院允许想要招博士生的教授录一个短视频介绍自己的实验室,大多数教授当然就是打开个PPT和摄像头对着念了。我想着我这种小透明想要从各种大牛手里抢到宾大的博士生 那肯定得把握住每个机会- 于是就很用心的专门制作了这个视频。 如果有大家帮忙点赞点关注的话,回头有学生点进来一看 发现我的频道和视频已经人气很高了 印象分就直接拉满了,所以如果有条件捧场的话感激不尽 当然我并没有全心运营一个英文Youtube频道的时间 因为做中文的视频是爱好 做英文的视频是工作。所以B站还是重心。这个视频我也会延迟一段时间后在B站上传。
-
三种高情商表达💡 今日份职场英语干货:typo ▫️普通手误:"Just a typo~" ▫️严重翻车:"My bad, that was a terrible typo!" ▫️甩锅必备:"Blame autocorrect!" 💥 你在邮件里打过哪些窒息typo?评论区交出你的社死经历~
万粉里程碑达成!一集融汇过往+推陈出新!「下集/完结篇」今晚8点更新,敬请期待!
包含奥匈帝国境内八种语言的奥匈帝国军衔。由于部分兵种军衔尚未集齐,所以暂时只展示步兵衔的外语
If we mistakenly measure economic success by the narrow yardstick of moral perfection rather than efficiency and innovation, we risk distorting the very essence of the market, ultimately undermining the collective well-being it should foster. 这句话出自《金融时报》旗下的"道德审判异化市场理性:警惕商业泛道德化竞争"(Moral judgment alienates market rationality: vigilance against pan-moralized commercial competition)一文,发表于2025年5月14日 文化背景 这个句子出自一篇评论文章,该文章批评了在商业竞争中过度泛道德化(pan-moralization) 的现象。作者认为,市场经济的核心在于效率最优化和资源合理配置,其健康运行依赖于法治规则和契约精神。若将商业行为简单地贴上“道德”或“不道德”的标签,并以此作为主要的竞争手段和评判标准,可能会忽视市场的复杂性和效率需求,甚至阻碍创新。这种“泛道德化” 趋势可能导致企业热衷于道德表演而非实质性的产品与服务改进,最终损害经济活力和社会的整体福利。句子中引用的诺贝尔经济学奖获得者约瑟夫·斯蒂格利茨(Joseph Stiglitz) 的观点,为这一论述提供了权威的理论支持。
东方美学的三大思想体系!
坚持这样练英语听力,1个月就能看见效果(686)
【优途雅思】雅思口语4.5分现场示范。连贯性、语法准确性上存在明显提升空间。你有没有犯这些错误呢?
安三统治生涯的第二场正面较量——鲁斯卡斯特罗战役[SPQR]
你是否也渴望过被“看见”?
知识综合 0