英语中需要念错中文词|为了让对方听懂,我只好念错|原创动画|外果人
视频很短,但内涵爆炸。(都是开玩笑的~ 自己作为一个外国人,只有在我开始学中文之后才发现了中文的这么多词,世界上在各个地方都是念错的,当然这是正常的,但有一些具体的词我有点不太理解为什么人们很难搞清楚,最近又听到了一个人说 gangsu,但他的意思其实是说 光速。我感觉很多人以为gangsu和guangsu是一个地方。
做视频的缘起(哈哈)是我过去半年在上海的经历。我身边的很多留学生都把 饿了么 发音成 "yi le mei",我当时太shocked了。我估计他们应该不会说中文,或者中文说得不好,也很可能因为习惯而读成英语发音了。
上海,我爱的城市,外国人发音上也存在这样的问题,自从我开始学中文以后 我依然很好奇,你们作为母语者,外国人把上海念成 "shanghai4"会不会听到 伤害?
更神奇的是,“华为”的“H”居然消失了,直接变成“uawei”。
立即观看